|
首先说明
这首歌是英文歌
改的歌词由翻译版修改
不过这歌相信听过的都会感觉很清爽
恰似童话
这些痛苦的玩家们是谁?
她们被囚禁在永无止尽的修改之内
这十二个门派空虚地散发着光辉
宛如数千年才盛开一次的花朵一般
她们如爱情的低语般在黑暗中舞动
仅仅梦想自己能像鸽子一样自由飞翔
在这座被诅咒的牢笼中她们连突破都不被允许
她们所相信的只不过是一个童话
__________________________________________________________________
原歌词 及翻译
It's only the fairly tale
Who are those little girls in pain
just trapped in castle of dark side of moon
Twelve of them shining bright in vain
like flowers that blossom just once in years
They are dancing in the shadow like whispers of love
just dreaming of place where they are free as dove
They ave never been allowed to love in this cursed cage
It is only the fairy tale they believe
They are dancing in the shadow like whispers of love
just dreaming of place where they are free as dove
They ave never been allowed to love in this cursed cage
It is only the fairy tale they believe
这些痛苦的少女们是谁?
她们被囚禁在月亮背后的城堡之内
这十二位少女空虚地散发着光辉
宛如数千年才盛开一次的花朵一般
☆她们如爱情的低语般在黑暗中舞动
仅仅梦想自己能像鸽子一样自由飞翔
在这座被诅咒的牢笼中她们连恋爱都不被允许
她们所相信的只不过是一个童话
It's only the fairy tale
译名:恰似童话
作词:JIM STEEL
作曲:尾浦由记
演唱:宫村优子
听了感觉好听你就给点分
[ 本帖最后由 7291459 于 2009-11-27 08:02 编辑 ] |
评分
-
查看全部评分
|