《开云网页版,开云(中国)官方》电脑版官方开云网页版,开云(中国)官方

标题: 开云网页版,开云(中国)官方的英文名字究竟是什么啊,我老要用到但是老是不知道 [打印本页]

作者: 米忧可    时间: 2012-4-26 14:58
标题: 开云网页版,开云(中国)官方的英文名字究竟是什么啊,我老要用到但是老是不知道
我记得有次上英语课,我拿着英女侠的扭蛋向大家介绍,my favourate game is "menghuanxiyou",囧死了

某款游戏的英文名字是WOW吧?


梦幻来个官方的英文名字吧,周JJ合同都要到期了,总不能以后英文名字就叫fenghuangchuanqi吧
作者: 米忧可    时间: 2012-5-2 00:39
审核通过了……
作者: 绿柚子。    时间: 2012-5-2 00:41
内容英女侠扭蛋亮了。
作者: 沉默续写年华    时间: 2012-5-2 00:43
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
作者: 小纯洁    时间: 2012-5-2 00:44
楼上的,真的有这么多啊.
作者: Fy蛋蛋    时间: 2012-5-2 00:46
      4楼正解!!
作者:     时间: 2012-5-2 01:05
内容看看。   
作者: 不懂天使的鱼    时间: 2012-5-2 01:13
Fantasy Westward Journey
作者: 指尖旋律    时间: 2012-5-2 01:17
the dream of west
作者: qiqihaer2012    时间: 2012-5-2 01:35
本帖最后由 qiqihaer2012 于 2012-5-2 01:39 编辑

又让我想起了 the king is alway lucky
作者: 品克缤    时间: 2012-5-2 01:37
Fantasy Westward Journey
(simplified Chinese: 开云网页版,开云(中国)官方; traditional Chinese: 夢幻西遊; pinyin: Mèng Huàn Xī Yóu) is a MMORPG developed and run by NetEase.


来自,维基百科
作者: 女神爱    时间: 2012-5-2 01:51
凤凰西游。
作者: 夜罗刹°    时间: 2012-5-2 02:01
回复 1# 米忧可


    Fantasy Westward Journey
有道词典的翻译结果
作者: 夜罗刹°    时间: 2012-5-2 02:01
回复 1# 米忧可


    Fantasy Westward Journey
有道词典的翻译结果
作者: 温室的冰    时间: 2012-5-2 02:29
来了不拿一分走不行
作者: devilmyc    时间: 2012-5-2 07:03
回复 14# 豆★包


    为啥不是fantastic?#17
作者: 阿鲁卡多007    时间: 2012-5-2 07:17
直接说开云网页版,开云(中国)官方的汉语发音就可以了····就跟说自己名字一样······没必要用英译的·····
作者: 钟情一生    时间: 2012-5-2 07:38
豆包就知道找工具翻译#123




欢迎光临 《开云网页版,开云(中国)官方》电脑版官方开云网页版,开云(中国)官方 (/) Powered by Discuz! X3.3